毕业论文
您现在的位置: 大昭寺 >> 大昭寺发展 >> 正文 >> 正文

呼和浩特大召寺门前的铁狮子,其背部刻字发

来源:大昭寺 时间:2023/7/25

呼和浩特是一座闻名遐迩的召庙城市,明清之际多建造召庙,以此遗留下来。著名的庙有大召、席力图召等。但是,在知名度上还是大召为先。

大召又称银佛寺,由阿拉坦汗与其妻三娘子建造。阿拉坦汗是土默特部的首领,被明朝封为顺义王。这其中,他的妻子三娘子为明朝与土默特部的和睦关系,起到了不小的作用。

据说,皇太极派兵对蒙古的林丹汗穷追猛赶,追到呼和浩特林丹汗跑到了青海,皇太极放火烧了呼和浩特唯独没有烧大召寺。由于没有充分的史料记载,所以也只是一个传说。但是也可以看出,大召寺的历史地位以及历史价值。

每年的元宵等节,大召寺门前的游人络绎不绝,很多人到此都是为了上香求得平安。大召的门前有一对铁狮子,很多人却不知道它的历史,以为就是一个随便摆放的铁狮子,殊不知这对铁狮子是明朝时候建造的,而且还有一段历史故事。

这对狮子分左右雄居在大召门前,左边的较高大,高86厘米,背部刻有蒙文铭文。右边的较小一些,高82厘米,背部刻有汉文铭文。两个铁狮子都是空腹,换句话说肚子不是实心的铁。

右边狮子背部的汉文铭文所写的如下:天启三年九月吉日,大同北草场金火匠陈二一人成造,与口虎吃克温布黄台吉许愿,“住”铁“亻師”子一对.....(后边是人名,省略)。

乍一看,不合规矩呀。古代工匠的名字怎么会跑到许愿者前面,而且明显有两个错别字。难道明朝的时候,刻字的工匠一时大意出错?还是另有原因?

原来明代末期的时候因为对音译字没有确定的用法(此铭文上人名多是蒙古族名字),所以有习惯随音用字,但是将“铸铁狮子”写错可能真的是当时工匠书写错误。再者,工匠名字出现在首位,说明明朝土默特部铸造业的不足,以及对汉族工匠的尊重。这类事例在土默特右旗美岱召门石额上也有出现。

大家看文章后,可以到大召寺门前铁狮子看一看是不是有写错。

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszyzl/5239.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了